Glaub mir, es gibt viele schlimme Übersetzungen.
Als ich vor einiger Zeit Videos auf YouTube von SCREAMRIDE gesehen hatte, wusste ich das ich das Spiel unbedingt haben wollte. Die Videos die ich gesehen hatte waren von der englischen Version. Und bekommen hatte ich die deutsche Version. Das Spiel hatten wir nur einen Tag, danach hatten wir sofort wieder Verkauf und uns die englische Version besorgt. In deutsch ging das Spiel absolut nicht, zum abgewöhnen! Da ich auch sonst keine Fime, Serien etc seit über 10 Jahren in deutsch mehr gucke, war das Spiel in deutsch ein totaler Griff in die Tonne.
Ergebnis 1 bis 10 von 21
Hybrid-Darstellung
-
11.04.2015, 17:46 #1Mitglied Gelegenheitsgamer
- Registriert seit
- 26.11.2014
- Beiträge
- 77
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 0
DeR AltE WolF ^^
-
11.04.2015, 18:26 #2Erfahrenes Mitglied Daddel König
- Registriert seit
- 13.01.2011
- Beiträge
- 1.398
- Beigetretene Turniere
- 4
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 17 (100%)
Ihr seid doch nur ein paar Abziehbilder an entriegelten Standorten, ihr Entwickler!
Ich entschuldige mich für diesen Beitrag. Ehrlich.
-
11.04.2015, 18:42 #3Erfahrenes Mitglied Hardcore Zocker
- Registriert seit
- 28.08.2007
- Beiträge
- 5.302
- Beigetretene Turniere
- 1
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 10 (100%)
Sehr witzig, aber ich finde bei einem Arcadetitel kann man ja noch fast ein Auge zudrücken.
Ein viel schlimmeres Beispiel war The Elder Scrolls IV: Oblivion, was etliche Übersetzungsfehler aufwies, etwa ein Heiltrank, der glaube ich als Feuerball bezeichnet wurde oder Questbeschreibungen, die in die Irre führten. So etwas ist einfach peinlich und ich glaube offiziell wurde bis heute nicht alles behoben!



Zitieren