Wollte noch mal ein kleines peinliches programmier feehlerchen erwähnen die entwickler haben einen trank feuerball genannt wusste nicht das man sich mir einem feuerball heilen kann ^^![]()
Ergebnis 1 bis 10 von 50
Hybrid-Darstellung
-
16.06.2006, 19:40 #1LightgeneralGast
Hihi
-
16.06.2006, 19:49 #2Erfahrenes Mitglied Gamepad-Junkie
- Registriert seit
- 13.04.2006
- Beiträge
- 729
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 0
Ja das sind die üblichen fehler!! Mich stören sie ehrlich gesagt nicht wenn man z.b jetzt den Fehler mit dem Feuerball kennt! Und so viele Fehler gibt es im Spiel auch nicht was mich am meisten stört sind die Bugs wenn du ein haus kaufen möchtest sie kosten meist das doppelte als da steht!!!
Zitat von Lightgeneral
-
17.06.2006, 01:43 #3Erfahrenes Mitglied Daddel König
- Registriert seit
- 19.11.2005
- Beiträge
- 1.131
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 0
Zitat von Lightgeneral
Veilleicht schnmeckt der Trank ja überaus scharf?
-
17.06.2006, 09:06 #4LightgeneralGast
hihi
ja aber das is komisch ! ^^ nurso also spas kann es ja wohl net sein
-
17.06.2006, 09:52 #5Erfahrenes Mitglied Profi Gamer
- Registriert seit
- 14.02.2006
- Beiträge
- 1.609
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 0
Es ist schon länger bekannt das die deutsche Übersetzung mehrere kleine Fehler beinhaltet wie Zaubertränke falsch übersetzt oder der Heilzauber der Feuerball heißt, aber mich stört das keinesfalls. Das Games is trotzdem genial.
Zitat von Lightgeneral
-
18.06.2006, 10:02 #6Erfahrenes Mitglied Daddel König
- Registriert seit
- 17.05.2006
- Beiträge
- 1.011
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 0
Die Übersetzung ist grottenschlecht! Ich weiss ja nicht wie weit ihr im Spiel schon seid und will nix zu früh verraten. Aber freut euch wenn ihr in der deutschen Version eine Blume finden müsst die es GAR NICHT GIBT! Aufgrund einer falschen übersetzung. Und diese Blume ist fürs weitere Spiel enorm wichtig.
Alle Leute ohne Internet tun mir jedenfalls leid!
Das nen Heilzauber, Feuerball heisst ist verkraftbar, sollte zwar beim probespielen der Finalversion auffallen (ich behaupte die deutsche Version wurde vorm Verkauf nie wirklich getestet, die Fehler fallen ja sofort auf, z.b. bei der Pc Version wird im Turorial die Xbox Steuerung erklärt...). Aber das wichtige Questitems falsch übersetzt werden is ein gravierender Fehler der so manchen das Spiel versauen kann wenn er nicht zufällig selber die richtige Lösung findet oder halt Internet hat umnachzuschauen.
Ich finde da sollte man nicht sagen, "Ach das is schon ok..."...gerade bei Konsolenspielen find ich sowas ne Sauerrei.

-
18.06.2006, 11:18 #7Neues Mitglied Newbie
- Registriert seit
- 15.06.2006
- Beiträge
- 14
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 0
du hast ne PN!!;-)
Zitat von MostBlunted
MfG. HawK
-
18.06.2006, 12:45 #8Erfahrenes Mitglied Daddel König
- Registriert seit
- 17.05.2006
- Beiträge
- 1.011
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 0
Hast ne Antwort
.
Mal für die Allgemeinheit:
Nachtschattengewächs = Tollkirsche
Es gibt keine Nachtschattengewächse in der deutschen Version. Wenn ihr diese für eine Quest braucht, braucht ihr Tollkirschen!




Zitieren