in fussballgames bevorzuge ich auch eher die englische moderation. das feeling ist da einfach geiler..."GOOOOAAAAL!!!!"
aber wenn man ein spiel hat wo die deutsche sprachausgabe gut gemacht wurde und nicht so hölzern rüber kommt, dann zock ich es auch auf deutsch![]()
Ergebnis 1 bis 10 von 27
Hybrid-Darstellung
-
15.09.2008, 13:12 #1
- Registriert seit
- 27.02.2008
- Beiträge
- 4.141
- Beigetretene Turniere
- 10
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 0
-
15.09.2008, 13:24 #2
- Registriert seit
- 18.08.2007
- Beiträge
- 2.006
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 47 (100%)
ich hab getsern mal versucht portal von der orange box auf englisch zu spielen
also ich hab kein wort verstanden was der Computer zu mir gesagt hat^^When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story.
-
15.09.2008, 13:54 #3
- Registriert seit
- 24.02.2006
- Beiträge
- 296
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 0
Zitat von Nightskull
Da kann ich nur "16 Block" mit Bruce Willis in der Originalfassung empfehlen. Oder "In Bruges", da kann man Colin Farrell und Brendan Gleeson mit wunderbar irischem Akzent hören.
Ich habe Spiele und Filme seit Jahren nicht mehr auf Deutsch gesehen (ausser es wahren deutsche Produktionen) und ich muss sagen mich stört es gewaltig ... leider.
-
19.09.2008, 13:52 #4
- Registriert seit
- 12.06.2006
- Beiträge
- 3.577
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 7 (82%)
Zitat von CeAzZ
-
19.09.2008, 16:41 #5
- Registriert seit
- 29.11.2006
- Beiträge
- 478
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 0
bei play.com muss man allerdings damit rechnen zoll und mwst. nachzahlen zu müssen, da die nicht direkt in england sitzen sondern auf einer der jersey inseln und steuersonderechte haben.
-
14.10.2008, 11:30 #6
- Registriert seit
- 07.05.2007
- Beiträge
- 1.450
- Beigetretene Turniere
- 0
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 0
ich spiel games auch meist auf englisch.....sofern es deutsche untertitel gibt
-
19.09.2008, 17:09 #7
- Registriert seit
- 26.05.2008
- Beiträge
- 2.138
- Beigetretene Turniere
- 1
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 19 (100%)
Zitat von XBU PuRpLe HaZe
-
20.09.2008, 09:48 #8
- Registriert seit
- 16.06.2008
- Beiträge
- 1.193
- Beigetretene Turniere
- 1
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 1 (100%)
Zitat von Pipeline
Sorry, aber die fand ich übermäßig mies! Manche Sätze die Marcus da los lässt, sind einfach dermaßen dumpf, emotionslos und schlecht übersetzt, dass ich mich geradezu dazu genötigt gefühlt habe, die Konsole auf Englisch umzustellen.
-
20.09.2008, 11:45 #9JaytwonGast
Zitat von XBU PuRpLe HaZe
-
20.09.2008, 11:52 #10
- Registriert seit
- 16.06.2008
- Beiträge
- 1.193
- Beigetretene Turniere
- 1
- Turnier Siege
- 0
- Marktplatzbewertung
- 1 (100%)
boah ne, habt ihr alle einen an den ohren? (nicht so ernst nehmen, wie's da steht)
schon der zweite, der behauptet die gow-synchro wäre okay...
die war doch echt voll mies (und erstrecht wenn man sie mit dem englishen O-Ton vergleicht) - im Original kauft man Marcus Fenix seine "Coole Sau"-Rolle voll ab, aber auf Deutsch fragt man sich echt manchmal, warum er die Schule nach der 1.Klasse abgebrochen hat - so stumpf, emotionslos und schlecht übersetzt dahingesagte Lines gibts höchstens noch in der deutschen Version von UT3, die das Spiel auch teilweise zur Lachnummer macht! - Bei solchen Sachen Pro-O-Ton!
Relativ gute Synchro ist meines Erachtens im Single-Player-Modus von CoD4 zu finden.